<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: Confusion!</title>
	<atom:link href="http://electronauta.es/2005/10/25/confusion.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://electronauta.es/2005/10/25/confusion.html</link>
	<description>8 bits are enough for me</description>
	<lastBuildDate>Wed, 18 Apr 2012 13:49:39 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.2</generator>
	<item>
		<title>Por: Patri</title>
		<link>http://electronauta.es/2005/10/25/confusion.html/comment-page-1#comment-64432</link>
		<dc:creator>Patri</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 Jan 2010 17:48:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://electronauta.es/2005/10/25/confusion.html#comment-64432</guid>
		<description>Un triste estado de ánimo, psíquica irritación de
un paseo a orillas del Caribe, un poco tantrication
la curvatura de la carne oh oh, exóticos caras amistosas
sorprendió al encontrar que usted se sienta como en casa, vamos a venir y encontrar una sonrisa

confusión!
confusión!

Has matado a mi piojos, flash de un sujetador
que lamen Niza, que disparar estrellas
perder sus pantalones, es aplastar a un hombre
lo ejecuta, usted es mi favorito

chica tengo que decirte que estás en la tele
y usted está en esta noche
Sí quiero vender ya
Roger Ronny Thatcher melly a la derecha

[Repeat]

confusión!

te gusta mi barba, es engañar a un espía
te derrites un arma, que come una mosca
a encontrar los pantalones, usted entiende
lo ejecuta, usted es mi favorito

chica tengo que decirte que estás en la tele
y usted está en esta noche
Sí quiero vender ya
Roger Ronny Thatcher melly a la derecha

[Repeat]

confusión!

una melodía, un ritmo, un gemido, sin limitación de
el peso de todas las cosas que posee, por lo que lo
fuego en la playa al amanecer, con la bailarina y sus hermanas
ropa es el agua está caliente, vamos a venir y encontrar una sonrisa

chica tengo que decirte que estás en la tele
y usted está en esta noche
Sí quiero vender ya
Roger Ronny Thatcher melly a la derecha</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Un triste estado de ánimo, psíquica irritación de<br />
un paseo a orillas del Caribe, un poco tantrication<br />
la curvatura de la carne oh oh, exóticos caras amistosas<br />
sorprendió al encontrar que usted se sienta como en casa, vamos a venir y encontrar una sonrisa</p>
<p>confusión!<br />
confusión!</p>
<p>Has matado a mi piojos, flash de un sujetador<br />
que lamen Niza, que disparar estrellas<br />
perder sus pantalones, es aplastar a un hombre<br />
lo ejecuta, usted es mi favorito</p>
<p>chica tengo que decirte que estás en la tele<br />
y usted está en esta noche<br />
Sí quiero vender ya<br />
Roger Ronny Thatcher melly a la derecha</p>
<p>[Repeat]</p>
<p>confusión!</p>
<p>te gusta mi barba, es engañar a un espía<br />
te derrites un arma, que come una mosca<br />
a encontrar los pantalones, usted entiende<br />
lo ejecuta, usted es mi favorito</p>
<p>chica tengo que decirte que estás en la tele<br />
y usted está en esta noche<br />
Sí quiero vender ya<br />
Roger Ronny Thatcher melly a la derecha</p>
<p>[Repeat]</p>
<p>confusión!</p>
<p>una melodía, un ritmo, un gemido, sin limitación de<br />
el peso de todas las cosas que posee, por lo que lo<br />
fuego en la playa al amanecer, con la bailarina y sus hermanas<br />
ropa es el agua está caliente, vamos a venir y encontrar una sonrisa</p>
<p>chica tengo que decirte que estás en la tele<br />
y usted está en esta noche<br />
Sí quiero vender ya<br />
Roger Ronny Thatcher melly a la derecha</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Marta</title>
		<link>http://electronauta.es/2005/10/25/confusion.html/comment-page-1#comment-23141</link>
		<dc:creator>Marta</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Sep 2008 18:29:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://electronauta.es/2005/10/25/confusion.html#comment-23141</guid>
		<description>:)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>:)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: sara</title>
		<link>http://electronauta.es/2005/10/25/confusion.html/comment-page-1#comment-18932</link>
		<dc:creator>sara</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Aug 2008 16:02:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://electronauta.es/2005/10/25/confusion.html#comment-18932</guid>
		<description>Eyy !!! 

Yo tambien quiero la traduiccion. lo intente pero hay unpar de frases que...no les pillo el sentido...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Eyy !!! </p>
<p>Yo tambien quiero la traduiccion. lo intente pero hay unpar de frases que&#8230;no les pillo el sentido&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Patri</title>
		<link>http://electronauta.es/2005/10/25/confusion.html/comment-page-1#comment-13617</link>
		<dc:creator>Patri</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Jul 2008 15:30:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://electronauta.es/2005/10/25/confusion.html#comment-13617</guid>
		<description>Hola!

Si te es facil por favor, acabala!!

Tengo problemas serios con el ingles y es casi imposible encontrar traducciones decentes por internet.

Un saludo y gracias por adelantado!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola!</p>
<p>Si te es facil por favor, acabala!!</p>
<p>Tengo problemas serios con el ingles y es casi imposible encontrar traducciones decentes por internet.</p>
<p>Un saludo y gracias por adelantado!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: patricia</title>
		<link>http://electronauta.es/2005/10/25/confusion.html/comment-page-1#comment-5640</link>
		<dc:creator>patricia</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 May 2008 13:37:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://electronauta.es/2005/10/25/confusion.html#comment-5640</guid>
		<description>un estado melancólico, una irritación psíquica
un paseo por orillas caribeñas, un poco de tantricismo
curvatura de la carne oh oh, caras simpáticas y exóticas
sorprendido de que te sientes como en casa, vamos vamos, y encuentra una sonrisa

confusion, confusion, confusion.....

No es tan dificil la traducción, podría seguir

saludos!! genial canción aunque la letra me deja algo descolocada   :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>un estado melancólico, una irritación psíquica<br />
un paseo por orillas caribeñas, un poco de tantricismo<br />
curvatura de la carne oh oh, caras simpáticas y exóticas<br />
sorprendido de que te sientes como en casa, vamos vamos, y encuentra una sonrisa</p>
<p>confusion, confusion, confusion&#8230;..</p>
<p>No es tan dificil la traducción, podría seguir</p>
<p>saludos!! genial canción aunque la letra me deja algo descolocada   :-)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: duka</title>
		<link>http://electronauta.es/2005/10/25/confusion.html/comment-page-1#comment-971</link>
		<dc:creator>duka</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Mar 2008 21:40:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://electronauta.es/2005/10/25/confusion.html#comment-971</guid>
		<description>Pepe, te iba a decir que estabas en un error, pero el caso es que tienes razón, en la mudanza del blog se perdió más de la mitad de la letra! Ya está completa. Gracias!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pepe, te iba a decir que estabas en un error, pero el caso es que tienes razón, en la mudanza del blog se perdió más de la mitad de la letra! Ya está completa. Gracias!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: pepe sanchez rodrige</title>
		<link>http://electronauta.es/2005/10/25/confusion.html/comment-page-1#comment-964</link>
		<dc:creator>pepe sanchez rodrige</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Mar 2008 15:10:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://electronauta.es/2005/10/25/confusion.html#comment-964</guid>
		<description>estais de coña pero si falta medi cancion como coño qereis de cir q la teneis entera si falta la mitad o es q la gente es tan onta q no se entera ¡¡¡¡¡so tontoooooooooooo!!!!!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>estais de coña pero si falta medi cancion como coño qereis de cir q la teneis entera si falta la mitad o es q la gente es tan onta q no se entera ¡¡¡¡¡so tontoooooooooooo!!!!!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Vin</title>
		<link>http://electronauta.es/2005/10/25/confusion.html/comment-page-1#comment-109</link>
		<dc:creator>Vin</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 Sep 2007 16:45:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://electronauta.es/2005/10/25/confusion.html#comment-109</guid>
		<description>x cierto el video musical esta en stage6 y el single x soulseek a 320 de bitrate.&lt;br /&gt;
La escuche hoy en un mod de counter strike 1.6 y no sabia ni como se llamaba ni de k grupo era, pero como me quede con la letra en ingles busque en goolgle y m salio esta pagina. Gracias al autor pk gracias a eso ya tengo el video musical y el single.&lt;br /&gt;
JUAS JUAS</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>x cierto el video musical esta en stage6 y el single x soulseek a 320 de bitrate.<br />
La escuche hoy en un mod de counter strike 1.6 y no sabia ni como se llamaba ni de k grupo era, pero como me quede con la letra en ingles busque en goolgle y m salio esta pagina. Gracias al autor pk gracias a eso ya tengo el video musical y el single.<br />
JUAS JUAS</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Vin</title>
		<link>http://electronauta.es/2005/10/25/confusion.html/comment-page-1#comment-108</link>
		<dc:creator>Vin</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 Sep 2007 16:40:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://electronauta.es/2005/10/25/confusion.html#comment-108</guid>
		<description>Imposible si no sabes inglés, pk aparte de lo de &quot;ronny roger melly&quot;, no deberias tener problemas con la traduccion...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Imposible si no sabes inglés, pk aparte de lo de &#8220;ronny roger melly&#8221;, no deberias tener problemas con la traduccion&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Iria</title>
		<link>http://electronauta.es/2005/10/25/confusion.html/comment-page-1#comment-107</link>
		<dc:creator>Iria</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 Sep 2007 10:13:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://electronauta.es/2005/10/25/confusion.html#comment-107</guid>
		<description>Gracias!! la verdad es q sí q es difícil de encontrar. También estuve buscando la traducción, pero eso ya es imposible&lt;p&gt;
&lt;br /&gt;
Un beso!!&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gracias!! la verdad es q sí q es difícil de encontrar. También estuve buscando la traducción, pero eso ya es imposible
<p>
<br />
Un beso!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

